Gaha, Gāha: 17 definitions
Introduction:
Gaha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Gāha (गाह) refers to “innermost recess”, according to the Ṣaṭsāhasrasaṃhitā, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, “O goddess, I will tell (you what is to be done next) once the letters have been placed [i.e., varṇanyāsa] in the grid (gahvara). One should know the locations of the sacred seats in the grid by means of the letters in the grid (gāha lit. ‘innermost recess’) (placed there in due order) according to the sequence KĀ (Kāmarūpa), PŪ (Pūrṇagiri), JĀ (Jālandhara) and O (Oḍḍiyāna). The letters that denote (the sacred seats) within the sacred seats beginning with Kāmākhya are the ones beginning with A, O, Jha and Pha”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
India history and geography
Gaha refers to a subdivision of the Thapa, one of the Eight Tribes (clans) of the Magars, the Tibeto-Burman ethnic group native to Nepal and Northeast India.—The Magars are one of the oldest known tribes in Nepal. Their ancient homeland was known as Magwar Bisaya, later called Magarat. Magars are scattered throughout the cities of India in Darjeeling, Sikkim, Assam and many others. Magars are divided into Eight tribes (clans) each with their own subdivisions. These tribes (e.g., Gaha) all intermarry with each other, have the same customs, and are in every way equal as regards to social standing.
Gaha Thapa further consists of:
- Bucha,
- Gora,
- Khangaha/khanga.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
gaha : (m.) 1. one who catches or take possession of. 2. a planet. (nt.), house. || gāha (m.), 1. seizure; grip; 2. obsession; 3. an idea; a view.
1) Gaha, 2 (Sk. graha, gaṇhāti, q. v. for etym.) “seizer, ” seizing, grasping, a demon, any being or object having a hold upon man. So at S.I, 208 where Sānu is “seized” by an epileptic fit (see note in K.S. I.267, 268). Used of dosa (anger) Dh.251 (exemplified at DhA.III, 362 by ajagara° the grip of a boa, kumbhīla° of a crocodile, yakkha° of a demon). sagaha having crocodiles, full of e. (of the ocean) (+sarakkhasa) It.57. Cp. gahaṇa & saṃ°. (Page 247)
2) Gaha, 1 (see under gaṇhāti) a house, usually in cpds. (see below). J.III, 396 (=the layman’s life; Com. geha).
— or —
Gāha, (fr. gaṇhāti) 1. (n.) seizing, seizure, grip (cp. gaha): canda° suriya° an eclipse (lit. the moon, etc., being seized by a demon) D.I, 10 (=DA.I, 95: Rāhu candaṃ gaṇhāti). Esp. applied to the sphere of the mind; obsession, being possessed (by a thought), an idea, opinion, view, usually as a preconceived idea, a wrong view, misconception. So in definition of diṭṭhi (wrong views) with paṭiggāha & abhinivesa Nd2 271III (on lepa); Pug.22Q Dhs.381 (=obsession like the grip of a crocodile DhsA.253), 1003; Vbh.145, 358. In the same formula as vipariyesa ggāha (wrong view), cp. viparīta° VvA.331 (see diṭṭhi). As doubt & error in anekaṃ sa+g° in definition of kaṅkhā & vicikicchā Nd2 1; Vbh.168; ekaṃsa° & apaṇṇaka° certainty, right thought J.I, 97.—gāhaṃ vissajjeti to give up a preconceived idea J.II, 387.—2. (adj.) act. holding: rasmi° holding the reins Dh.222; dabbi° holding the spoons Pv.II, 953 (=gāhaka PvA.135).—(b) med.-pass. taken: jīvagāha taken alive, in °ṃ gaheti to take (prisoner) alive S.I, 84, karamaragāhaṃ gaheti same J.III, 361 (see kara). (Page 250)
1) gaha (ဂဟ) [(pu,na) (ပု၊န)]—
[gaha+a.gaha upādāne nibandhane ca,gaho gāho.,ṭī.762.(grahasaṃ)]
[ဂဟ+အ။ ဂဟ ဥပါဒါနေ နိဗန္ဓနေ စ၊ ဂဟော ဂါဟော။ ဓာန်၊ဋီ။၇၆၂။ (ဂြဟသံ)]
2) gāha (ဂါဟ) [(pu) (ပု)]—
[gaha+ṇa.,ṭī.762.]
[ဂဟ+ဏ။ ဓာန်၊ဋီ။၇၆၂။]
[Pali to Burmese]
1) gaha—
(Burmese text): (ပု) (၁) (တနင်္ဂနွေစသော) ဂြိုဟ်။ (၂) ယူ-ဖမ်းယူ-ဖမ်းစား-ခြင်း။ (၃) အနိုင်အထက်မူခြင်း၊ အနိုင်ကျင့်ခြင်း။ (၄) မယား။ (ပု၊န) (၅) အိမ်။ (တိ) (၆) ယူ-ဖမ်းယူ-ဖမ်းစား-တတ်သော။ (၇) ယူ-သိမ်းဆည်း-သိမ်းပိုက်-အပ်သော။
(Auto-Translation): (1) The planet that is Sunday. (2) To seize and capture. (3) Winning, taking advantage. (4) Woman. (5) Home. (6) Capable of seizing and capturing. (7) Capable of taking and storing.
2) gāha—
(Burmese text): (၁) ယူခြင်း။ (က) ဖမ်းယူခြင်း။ (ခ) စွဲလမ်း၍-ယူခြင်း-ယူတတ်သောသဘော-ယူကြောင်းဖြစ်သော တရား၊ ဂါဟတရား။ (ဂ) ကော်,ခပ်ယူကြောင်းဖြစ်သော အရာဝတ္ထု။ (၂) အယူဝါဒ၊ အယူအဆ။ (တိ) (၃) ယူ-ကိုင်ယူ-တတ်သော၊ သူ။ ရသ္မိဂ္ဂါဟ-ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Taking. (a) Capturing. (b) The nature that can be taken or is taken due to being fascinated - this is the concept of attachment or grasping. (c) Objects that are captured or taken. (2) Ideology, belief. (3) The one who can take or hold; observe the essence.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Gāha (गाह).—a. [gāh-ghañ] Diving into, bathing.
-haḥ 1 Diving into, plunging, bathing; रामाणामनवरतोद्गाहभाजाम् (rāmāṇāmanavaratodgāhabhājām) Śiśupālavadha 8.45.
2) Depth, interior; महो गाहाद्दिव आ निरधुक्षत (maho gāhāddiva ā niradhukṣata) Ṛgveda 9.11.8.
Gaha (गह).—nt., possibly MIndic for Sanskrit gṛha, house, but according to Chin. a shrine, pagoda, or the lower part of one; see § 3.90: Bodhisattvabhūmi 231.11, 26; 232.7. Cf., however, gahastha.
--- OR ---
Gāha (गाह).—(m.; MIndic for gādha, q.v.), = gāḍha and (Sanskrit, Pali) gādha: Mahāvastu iii.285.13, mss. agāhe gāham eṣatha.
Gaha (गह).—m. (-ha) A cav e. 2. A forest. E. gah to be impervious ac aff.
Gāha (गाह).—[masculine] depth, interior.
1) Gaha (गह):—[from gah] ? See dur-g.
2) Gāha (गाह):—[from gāh] mfn. ([gana] pacādi) ifc. ‘diving into’ See uda-, udaka-
3) [v.s. ...] m. depth, interior, innermost recess, [Ṛg-veda ix, 110, 8]
1) Gaha (गह):—(haḥ) 1. m. A cave; wood.
2) Gāha (गाह):—(ṅa, u) gāhate 1. d. To churn. With ava to immerse, to bathe; with bi to bathe, to agitate.
Gaha (गह):—[Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 138] viell. so v. a. gahana . — Vgl. durgaha .
--- OR ---
Gāha (गाह):—(von gāh)
1) adj. f. ī sich eintauchend, badend gaṇa pacādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 134.] udakagāha, udagāha (unter d. Ww. wohl fälschlich als nom. act. aufgefasst) [Pāṇini’s acht Bücher 6, 3, 60.] —
2) m. Tiefe, das Innere: (pīyūṣaṃ) ma.o gā.āddi.a ā niradhukṣata [Ṛgveda 9, 110, 8.]
Gaha (गह):—in durgaha. Auch *selbständig [Pāṇini. 4,2,135.]
--- OR ---
Gāha (गाह):——
1) *Adj. sich tauchend in uda und udaka. —
2) m. Tiefe , das Innere.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
1) Gaha (गह) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Grath.
2) Gaha (गह) also relates to the Sanskrit word: Grah.
3) Gaha (गह) also relates to the Sanskrit word: Graha.
4) Gaha (गह) also relates to the Sanskrit word: Graha.
5) Gaha (गह) also relates to the Sanskrit word: Gṛha.
6) Gāha (गाह) also relates to the Sanskrit word: Grāha.
7) Gāha (गाह) also relates to the Sanskrit word: Gāh.
8) Gāha (गाह) also relates to the Sanskrit word: Gādha.
9) Gāha (गाह) also relates to the Sanskrit word: Grāh.
10) Gāhā (गाहा) also relates to the Sanskrit word: Gāthā.
11) Gāhā (गाहा) also relates to the Sanskrit word: Gāthā.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Gāha (ಗಾಹ):—
1) [noun] the act or fact of going under the surface of a liquid; a being immersed.
2) [noun] a hiding of oneself.
3) [noun] the quality or condition of being deep; deepness.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Gaha (गह):—n. 1. the socket of the eye; 2. a kind of black cloth used for making Bhadgaon caps;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Gaha, A, Na.
Starts with (+30): Gaha nal, Gahadvaya, Gahagaha, Gahagahaka, Gahaka, Gahakara, Gahakaraka, Gahakuta, Gahalakkhana, Gahamuttaka, Gahani, Gahaniya, Gahanta, Gahapaka, Gahapana, Gahapayanti, Gahapayati, Gahapayi, Gahapehi, Gahapemi.
Full-text (+590): Avagaha, Niggaha, Gahana, Vigaha, Viggaha, Patiggaha, Rajjuggaha, Avaggaha, Duggaha, Duggahitaggaha, Vigayha, Vagaha, Gahi, Uggaha, Dhanuggaha, Gahaka, Galiha, Niguhati, Durgaha, Anuggaha.
Relevant text
Search found 33 books and stories containing Gaha, Gāha, Gāhā, Gaha-a, Gaha-na, Gaha-ṇa; (plurals include: Gahas, Gāhas, Gāhās, as, nas, ṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 242 < [Hindi-Sindhi-English Volume 3]
Page 79 < [Hindi-Bengali-English Volume 3]
Page 351 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 157 - The Frog In The Queen’s Nose < [Part III - Stories of the Cultivating Caste]
Story 138 - The Story Of The Cake Tree < [Part III - Stories of the Cultivating Caste]
Paumacariya (critical study) (by K. R. Chandra)
2. Prosody and Metres in the Paumacariyam < [Chapter 11 - Literary Evaluation]
2.1. Writing, Astronomy and Astrology in Ancient India < [Chapter 8 - Education, Literature, Sciences, Arts and Architecture]
2.4. Knowledge of Flora and Fauna < [Chapter 8 - Education, Literature, Sciences, Arts and Architecture]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 3.3.5 < [Sukta 3]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Vipassana Dipani (by Mahathera Ledi Sayadaw)





