Anumodita: 13 definitions
Introduction:
Anumodita means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Anumodit.
In Hinduism
Sports, Arts and Entertainment (wordly enjoyments)
Source: archive.org: Syainika Sastra of Rudradeva with English Translation (art)Anumodita (अनुमोदित) refers to “consultation” (with one’s physician), according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, [while discussing the conclision of hawking]: “[...] When hungry, [the king] should take his food in consultation (anumodita) with his physicians and with an undisturbed mind. A fan made of feathers should be waved before him, and he should he accompanied with physicians familiar with poisons and their antidotes. [...]”.
This section covers the skills and profiencies of the Kalas (“performing arts”) and Shastras (“sciences”) involving ancient Indian traditions of sports, games, arts, entertainment, love-making and other means of wordly enjoyments. Traditionally these topics were dealt with in Sanskrit treatises explaing the philosophy and the justification of enjoying the pleasures of the senses.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: OSU Press: Cakrasamvara SamadhiAnumodita (अनुमोदित) refers to “pleasurable (intoxicants)”, according to the Guru-maṇḍala-arcana [i.e., “Guru Mandala Worship]” ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.—Accordingly, “I confess to making pleasurable intoxicants (anumodita-madya), depositing faults, completely, in front again, making the most excellent union, disciple Khaḍga Jinottama, Arhat, Buddha, capable, good, agreeable (and) awake, I bow completely, the triad, Jinaratna, etc., I am taking as much refuge, with my whole soul, bestowing awakened mind, the best path, practicing yoga in this manner. Vow being, knowledge being, observe one motion”.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryanumodita : (pp. of anumodati) rejoiced in; appreciated.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryAnumodita, (pp. of anumodati) enjoyed, rejoiced in PvA.77. (Page 41)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryanumōdita (अनुमोदित).—p S Approved or applauded: also consented to or permitted.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishanumōdita (अनुमोदित).—p Approved, consented to.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAnumodita (अनुमोदित).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) 1. Pleased, delighted. 2. Agreeable, acceptable. E. anu, and modita pleased.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Anumodita (अनुमोदित):—[=anu-modita] [from anu-mud] mfn. pleased, delighted, applauded
2) [v.s. ...] agreeable, acceptable.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAnumodita (अनुमोदित):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-taḥ-tā-tam) 1) Pleased, delighted.
2) Agreed, assented, agreeable, acceptable. E. mud, in the caus., with anu, kṛt aff. kta.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Anumodita (अनुमोदित) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Aṇumoiya.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryAnumodita (अनुमोदित) [Also spelled anumodit]:—(a) approved, approbated.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAnumōdita (ಅನುಮೋದಿತ):—
1) [adjective] accepted; agreed; consented; permitted; approved.
2) [adjective] supported; seconded.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryAnumodita (अनुमोदित):—adj. approved; seconded;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Ends with: Shastranumodita.
Full-text: Anumodit, Anumodith, Anumoiya, Mud, Anumud, Anumodati, Madya, Cittotpada.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Anumodita, Anumōdita, Anu-modita; (plurals include: Anumoditas, Anumōditas, moditas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.25 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Tilakamanjari of Dhanapala (study) (by Shri N. M. Kansara)
7. Freedom to young girls < [Chapter 11 - Social Data]
Yoga-sutra with Bhashya Vivarana (study) (by Susmi Sabu)
Obstacles (on the way to liberation) < [Chapter 4 - Textual Examination of the Text]
Notes and References for chapter 4 < [Chapter 4 - Textual Examination of the Text]
Yoga-sutras (with Bhoja’s Rajamartanda) (by Rajendralala Mitra)
Sūtra 2.34 < [Second Chapter (Sadhana Pada)]
Abhijnana Sakuntalam (with translation and notes) (by Bidhubhusan Goswami)
Chapter 4: Translation and notes < [Abhijnana Sakuntalam, text and notes]