Alavaka, Āḷavaka, Ālavaka, Ālavakā, Alavika, Ālavikā, Āḷavika: 4 definitions
Introduction:
Alavaka means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
1) A name given to the monks of Alavi.
Buddhaghosa (Sp.iii.561) says that all children born in Alavi were called Alavaka. The Alavaka bhikkhu are mentioned several times in the Vinaya (ii.172ff.; iii.85; iv.34-5) in connection with offences relating to navakamma (repairing and reconstruction of buildings), and rules are laid down by the Buddha restricting these monks in their activities. Once when one of the monks was cutting down a tree which was the abode of a devata, the sprite was sorely tempted to kill him, but restraining her wrath she sought the Buddha and complained to him. The Buddha praised her forbearance and preached the Uraga Sutta (SnA.i.4-5).
In the introductory story of the Manikantha Jataka (J.ii.282-3) it is stated that the importunities of these monks so annoyed the residents of Alavi that they fled at the approach of any yellow robed monk.
2) A nun. See Sela.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Āḷavaka, (& Āḷārikika) (adj.-n.) (= āṭavika) dwelling in forests, a forest-dweller S.II, 235. As Np. at Vism.208. (Page 110)
1) āḷavaka (အာဠဝက) [(ti) (တိ)]—
[āḷavī+ka]
[အာဠဝီ+က]
2) āḷavika (အာဠဝိက) [(ti) (တိ)]—
[āḷavī+ṇika]
[အာဠဝီ+ဏိက]
[Pali to Burmese]
1) āḷavaka—
(Burmese text): (၁) အာဠဝီပြည်၌ မွေးဖွားသော၊ အာဠဝီပြည်မှ ထွက်ခွါ ရဟန်းပြုသော၊ ရဟန်း။ အာဠဝက ရဟန်း။ အာဠဝီပြည်၌ မွေးဖွားသော သူငယ်များကို အာဠဝကဟု ခေါ်၏။ ၎င်းတို့သည် ရဟန်းပြုသောအခါ၌လည်း အာဠဝကဟု ထင်ရှားကုန်၏။ အာဠဝကရဟန်းတို့၏ အတောင်းအရမ်းများမှုကို အကြောင်းပြု၍ ကုဋိကာရသိက္ခာပုဒ်နှင့် သစ်ပင် ခုတ်ခြင်းကြောင့် ဘူတဂါမသိက္ခာပုဒ်တို့ကို ပညတ်ရသည်။ မဏိကဏ္ဌဇာတ်ကိုလည်း ဟောတော်မူသည်။ (၂) အာဠဝီပြည်ကို အစိုးရသော၊ မင်း။ အာဠဝကမင်း။ (၃) အာဠဝကမင်း။ (၃) အာဠဝကမင်းသာ။ (၄) အာဠဝီပြည်အနီး၌ နေသောဘီလူး၊ အာဠဝကဘီလူး။ မူရင်းကြည့်ပါ။
(Auto-Translation): (1) A monk who is born in the Arawi region, who has gone forth as a monk from the Arawi region. Monks from Arawi. The young ones born in the Arawi region are called Arawi. They are also known as Arawi when they become monks. Due to the excessive behavior of the Arawi monks, the rules of etiquette regarding proper conduct and the cutting down of trees are emphasized with certain penalties. The story of the Moonlit Path is also recounted. (2) The ruler of the Arawi region, the Arawi king. (3) The Arawi king. (4) The betel nut trees near the Arawi region, Arawi betel nut trees. Please refer to the original.
2) āḷavika—
(Burmese text): အာဠဝီပြည်၌ မွေးဖွားသော၊ အာဠဝီပြည်မှ ထွက်ခွါရဟန်းပြုသော။
(Auto-Translation): Born in the Alawi region, a monk who has left the Alawi region.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Nika, Ka, Niga.
Starts with: Alavaka Gajjita, Alavaka Hatthaka, Alavaka Puccha, Alavaka Sutta, Alavakakumara, Aliavaka Sutta.
Full-text (+6): Alavakakumara, Alavaka Sutta, Alavaka Gajjita, Alavaka Puccha, Alavi, Aliavaka Sutta, Aggalavacetiya, Hatthaka Sutta, Alava Sutta, Putta Sutta, Dussavudha, Gadrabha, Atavaka, Kumbhakanna, Manosilatala, Gahapati Vagga, Alavaka Hatthaka, Hastaka, Kelasa, Uraga Sutta.
Relevant text
Search found 18 books and stories containing Alavaka, Āḷavaka, Ālavaka, Ālavakā, Ālāvaka, Āḷavī-ka, Āḷavī-ṇika, Alavika, Ālavikā, Āḷavika, Aliavi-ka, Aliavi-nika; (plurals include: Alavakas, Āḷavakas, Ālavakas, Ālavakās, Ālāvakas, kas, ṇikas, Alavikas, Ālavikās, Āḷavikas, nikas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 4 - Taming of Āḷavaka the Ogre < [Chapter 33 - The Buddha’s Fifteenth Vassa at Kapilavatthu]
Buddha Chronicle 11: Sumedha Buddhavamasa < [Chapter 9 - The chronicle of twenty-four Buddhas]
Biography (4): Hatthakālavaka of Uposatha Habit < [Chapter 45a - The Life Stories of Male Lay Disciples]
The Catu-Bhanavara-Pali (critical study) (by Moumita Dutta Banik)
(3) Alavaka Sutta < [Chapter 4 - Subject Matter of the Third Bhanavara]
The third Bhanavara (Introduction) < [Chapter 4 - Subject Matter of the Third Bhanavara]
Mahayana Dharani and Theravada Paritta (study) (by Biswajit Sankar Bhattacharyya)
Part 2.24 - The Āḷavaka Sutta (introduction) < [Chapter 3 - A survey of the Paritta Literature in the Theravāda]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Part 2 - Ascetic Pudgala < [Chapter 12]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 143 < [Hindi-Kannada-English Volume 3]
Page 394 < [Hindi-Kannada-English Volume 3]
Page 96 < [Tamil-English-Bengali (1 volume)]
Buddhist Perspective on the Development of Social Welfare (by Ashin Indacara)
10. Saddhā: The Cause of Crossing over Flood of Saṃsāra < [Chapter 4 - The Accomplishment of Faith and Charity]
22. Conditions and Causes of Developing Wisdom (Paññā) < [Chapter 5 - The Accomplishment of Virtue and Wisdom]