Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Text 1.15 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 1.15]

... Then this secret description of these secret maṇḍalas, in which a a the Tathāgatas and the assembled host of their queens are without duality, emerged from the indestructible Buddha-body, speech, mind, attributes and activities: [15] ...

[Tibetan]

de-nas de-bzhin gshegs-pa btsun-mo'i tshogs-dang gnyis-su med-pa'i gsang-ba'i dkyil-'khor de-dag-nyid-kyis gsang-ba 'di-nyid sku-dang gsung-dang thugs-dang yon-tan 'phrin-las rdo-rje-las phyung-ngo  / [15]

Commentary:

Once the introductory scene had been explained in detail, then (de-nas) this ('di) great secret description of these (de-dag-nyid-kyi gsang-ba) self-manifesting maṇḍalas (dkyil-'khor), which are secret (gsang-ba'i) because their essence is not within the perceptual range of others, but is one in which the Tathāgatas (de-bzhin gshegs-pa) or male consorts and the assembled host of their queens (btsun-mo'i tshogs-dang) or female consorts are without duality (gnyis-su med-pa'i), emerged (phyung-ngo) inexpressibly and as a naturally arisen intention from the indestructible (rdo-rje las) buddha-body (sku-dang), the indestructible buddha-speech (gsung-dang), the indestructible buddha-mind (thugs-dang), the indestructible buddha-attributes (yon-tan-dang) and the indestructible buddha-activities (phrin-las). Thus there emerged these following secret words of indestructible reality which reveal the truth of the self-manifesting maṇḍala of the five enlightened families.

The latter, concerning the manner in which this emerges and the self-manifesting array itself, is threefold: the disposition through which this self-manifesting maṇḍala is arrayed, the manner in which it appears, and the recognition of the reality through which it is present.

[i. The first of these (comments on Ch. 1.16):]

[Read next page]

Like what you read? Consider supporting this website: