Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yugakoṭiśatānyapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yugakoṭiśatānyapi”—
- yuga -
-
yuga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- koṭiśa -
-
koṭiśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tānya -
-
tānī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]tānī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]tānī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tad (noun, neuter)[nominative plural], [accusative plural]√tan -> tānya (participle, masculine)[vocative single from √tan class 8 verb]√tan -> tānya (participle, neuter)[vocative single from √tan class 8 verb]√tan -> tānya (participle, masculine)[vocative single from √tan class 4 verb]√tan -> tānya (participle, neuter)[vocative single from √tan class 4 verb]√tan -> tānya (participle, masculine)[vocative single from √tan class 1 verb]√tan -> tānya (participle, neuter)[vocative single from √tan class 1 verb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Yuga, Kotisha, Tad, Tanya, Tani, Api
Alternative transliteration: yugakotishatanyapi, yugakotisatanyapi, [Devanagari/Hindi] युगकोटिशतान्यपि, [Bengali] যুগকোটিশতান্যপি, [Gujarati] યુગકોટિશતાન્યપિ, [Kannada] ಯುಗಕೋಟಿಶತಾನ್ಯಪಿ, [Malayalam] യുഗകോടിശതാന്യപി, [Telugu] యుగకోటిశతాన్యపి
Sanskrit References
“yugakoṭiśatānyapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.4.28.38 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)