Analysis of “yenādhikāraniścayapuraḥsaramuktena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yenādhikāraniścayapuraḥsaramuktena”—

  • yenā -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • adhikāra -
  • adhikāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • niścaya -
  • niścaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • puraḥsaram -
  • puraḥsara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puraḥsara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uktena -
  • ukta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ukta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [instrumental single from √vac class 2 verb], [instrumental single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [instrumental single from √vac class 2 verb], [instrumental single from √vac class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Yena, Yah, Yat, Adhikara, Nishcaya, Purahsara, Ukta

Alternative transliteration: yenadhikaranishcayapurahsaramuktena, yenadhikaraniscayapurahsaramuktena, [Devanagari/Hindi] येनाधिकारनिश्चयपुरःसरमुक्तेन, [Bengali] যেনাধিকারনিশ্চযপুরঃসরমুক্তেন, [Gujarati] યેનાધિકારનિશ્ચયપુરઃસરમુક્તેન, [Kannada] ಯೇನಾಧಿಕಾರನಿಶ್ಚಯಪುರಃಸರಮುಕ್ತೇನ, [Malayalam] യേനാധികാരനിശ്ചയപുരഃസരമുക്തേന, [Telugu] యేనాధికారనిశ్చయపురఃసరముక్తేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: