Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yavādīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yavādīnāṃ”—
- yavādī -
-
yavād (noun, masculine)[locative single]yavād (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- inām -
-
inā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yavad, Ina
Alternative transliteration: yavadinam, [Devanagari/Hindi] यवादीनां, [Bengali] যবাদীনাং, [Gujarati] યવાદીનાં, [Kannada] ಯವಾದೀನಾಂ, [Malayalam] യവാദീനാം, [Telugu] యవాదీనాం
Sanskrit References
“yavādīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
Verse 3.55.10 < [Chapter 55]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.278 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.566.86 < [Chapter 566]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.151 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)