Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yattau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yattau”—
- yattau -
-
yatta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√yat -> yatta (participle, masculine)[nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Yatta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] यत्तौ, [Bengali] যত্তৌ, [Gujarati] યત્તૌ, [Kannada] ಯತ್ತೌ, [Malayalam] യത്തൌ, [Telugu] యత్తౌ
Sanskrit References
“yattau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.99.10 < [Chapter XCIX]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Verse 28.39 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 29.6 < [Chapter 29]
Verse 3.1.31.75 < [Chapter 31]
Verse 6.103.10 < [Chapter 103]
Verse 112.64 < [Chapter 112]
Verse 3.154.43 < [Chapter 154]
Verse 6.49.1 < [Chapter 49]
Verse 6.54.10 < [Chapter 54]
Verse 6.58.26 < [Chapter 58]
Verse 6.62.12 < [Chapter 62]
Verse 6.107.46 < [Chapter 107]
Verse 6.112.20 < [Chapter 112]
Verse 7.76.32 < [Chapter 76]
Verse 7.135.41 < [Chapter 135]
Verse 7.158.33 < [Chapter 158]
Verse 8.7.40 < [Chapter 7]
Verse 8.63.54 < [Chapter 63]
Verse 9.9.11 < [Chapter 9]
Verse 10.1.54 < [Chapter 1]
Verse 10.8.7 < [Chapter 8]
Verse 10.45.36 < [Chapter 45]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)