Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatkiṃcitsaṅgasaṅgatyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatkiṃcitsaṅgasaṅgatyā”—
- yat -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- kiñcit -
-
kiñcid (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]kiñcit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]kiñcit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]kiñcit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- saṅga -
-
saṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- saṅgatyā -
-
saṅgati (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Yat, Yad, Kincid, Kincit, Sanga, Sangati
Alternative transliteration: yatkimcitsangasangatya, [Devanagari/Hindi] यत्किंचित्सङ्गसङ्गत्या, [Bengali] যত্কিংচিত্সঙ্গসঙ্গত্যা, [Gujarati] યત્કિંચિત્સઙ્ગસઙ્ગત્યા, [Kannada] ಯತ್ಕಿಂಚಿತ್ಸಙ್ಗಸಙ್ಗತ್ಯಾ, [Malayalam] യത്കിംചിത്സങ്ഗസങ്ഗത്യാ, [Telugu] యత్కించిత్సఙ్గసఙ్గత్యా
Sanskrit References
“yatkiṃcitsaṅgasaṅgatyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.61.24 < [Chapter LXI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)