Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yasyāpsarobhiradrīndramūrdhasvamarasadmasu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yasyāpsarobhiradrīndramūrdhasvamarasadmasu”—
- yasyā -
-
yasya (noun, masculine)[compound], [vocative single]yasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√yas -> yasya (absolutive)[absolutive from √yas]yasyā (noun, feminine)[nominative single]ya (noun, masculine)[genitive single]yaḥ (pronoun, masculine)[genitive single]yat (pronoun, neuter)[genitive single]√yas (verb class 4)[imperative active second single]
- apsarobhir -
-
apsaras (noun, feminine)[instrumental plural]
- adrīndram -
-
adrīndra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ūr -
-
ū (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]ū (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]
- dha -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- svam -
-
sva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]svan (noun, masculine)[adverb]svan (noun, neuter)[adverb]sva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- ara -
-
ara (noun, masculine)[compound], [vocative single]ara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- sadmasu -
-
sadman (noun, masculine)[locative plural]sadman (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Yasya, Yah, Yat, Apsaras, Adrindra, Dha, Sva, Ara, Sadman
Alternative transliteration: yasyapsarobhiradrindramurdhasvamarasadmasu, [Devanagari/Hindi] यस्याप्सरोभिरद्रीन्द्रमूर्धस्वमरसद्मसु, [Bengali] যস্যাপ্সরোভিরদ্রীন্দ্রমূর্ধস্বমরসদ্মসু, [Gujarati] યસ્યાપ્સરોભિરદ્રીન્દ્રમૂર્ધસ્વમરસદ્મસુ, [Kannada] ಯಸ್ಯಾಪ್ಸರೋಭಿರದ್ರೀನ್ದ್ರಮೂರ್ಧಸ್ವಮರಸದ್ಮಸು, [Malayalam] യസ്യാപ്സരോഭിരദ്രീന്ദ്രമൂര്ധസ്വമരസദ്മസു, [Telugu] యస్యాప్సరోభిరద్రీన్ద్రమూర్ధస్వమరసద్మసు
Sanskrit References
“yasyāpsarobhiradrīndramūrdhasvamarasadmasu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.104.16 < [Chapter 104]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)