Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yamityaṅgirasāmekam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yamityaṅgirasāmekam”—
- yam -
-
ya (noun, masculine)[accusative single]yaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
- itya -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]
- aṅgirasām -
-
aṅgiras (noun, masculine)[genitive plural]aṅgirasā (noun, feminine)[accusative single]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Yah, Iti, Itya, Angiras, Angirasa, Eka
Alternative transliteration: yamityangirasamekam, [Devanagari/Hindi] यमित्यङ्गिरसामेकम्, [Bengali] যমিত্যঙ্গিরসামেকম্, [Gujarati] યમિત્યઙ્ગિરસામેકમ્, [Kannada] ಯಮಿತ್ಯಙ್ಗಿರಸಾಮೇಕಮ್, [Malayalam] യമിത്യങ്ഗിരസാമേകമ്, [Telugu] యమిత్యఙ్గిరసామేకమ్
Sanskrit References
“yamityaṅgirasāmekam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.4.3.8 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)