Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvadanabhilāpyānabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamāṃstathāgatānavatarāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvadanabhilāpyānabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamāṃstathāgatānavatarāmi”—
- yāvad -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- anabhilāpyān -
-
anabhilāpya (noun, masculine)[accusative plural]
- abhi -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb]abhī (noun, masculine)[adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[adverb]
- lāpya -
-
lāpya (noun, masculine)[compound], [vocative single]lāpya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√lap -> lāpya (participle, masculine)[compound from √lap]√lap -> lāpya (participle, neuter)[compound from √lap]√lap -> lāpya (absolutive)[absolutive from √lap]√lap -> lāpya (participle, masculine)[vocative single from √lap]√lap -> lāpya (participle, neuter)[vocative single from √lap]
- buddhakṣetra -
-
buddhakṣetra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paramāṇurajaḥ -
-
paramāṇurajas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samāṃs -
-
sama (noun, masculine)[accusative plural]
- tathāgatān -
-
tathāgata (noun, masculine)[accusative plural]
- avatarāmi -
-
√avatṝ (verb class 1)[present active first single]
Extracted glossary definitions: Yavat, Anabhilapya, Abhi, Lapya, Buddhakshetra, Paramanurajas, Sama, Tathagata
Alternative transliteration: yavadanabhilapyanabhilapyabuddhakshetraparamanurajahsamamstathagatanavatarami, yavadanabhilapyanabhilapyabuddhaksetraparamanurajahsamamstathagatanavatarami, [Devanagari/Hindi] यावदनभिलाप्यानभिलाप्यबुद्धक्षेत्रपरमाणुरजःसमांस्तथागतानवतरामि, [Bengali] যাবদনভিলাপ্যানভিলাপ্যবুদ্ধক্ষেত্রপরমাণুরজঃসমাংস্তথাগতানবতরামি, [Gujarati] યાવદનભિલાપ્યાનભિલાપ્યબુદ્ધક્ષેત્રપરમાણુરજઃસમાંસ્તથાગતાનવતરામિ, [Kannada] ಯಾವದನಭಿಲಾಪ್ಯಾನಭಿಲಾಪ್ಯಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಪರಮಾಣುರಜಃಸಮಾಂಸ್ತಥಾಗತಾನವತರಾಮಿ, [Malayalam] യാവദനഭിലാപ്യാനഭിലാപ്യബുദ്ധക്ഷേത്രപരമാണുരജഃസമാംസ്തഥാഗതാനവതരാമി, [Telugu] యావదనభిలాప్యానభిలాప్యబుద్ధక్షేత్రపరమాణురజఃసమాంస్తథాగతానవతరామి
Sanskrit References
“yāvadanabhilāpyānabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamāṃstathāgatānavatarāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)