Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāto'hamākāśamasi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāto'hamākāśamasi”—
- yāto' -
-
yāt (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]yāt (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]yāta (noun, masculine)[nominative single]yātu (noun, masculine)[vocative single]√yā -> yāta (participle, masculine)[nominative single from √yā class 2 verb]yātṛ (noun, masculine)[vocative single]yātṛ (noun, feminine)[vocative single]√yā (verb class 2)[present active third dual]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- ākāśam -
-
ākāśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ākāśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- asi -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb]asi (noun, masculine)[compound], [adverb]asī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√as (verb class 2)[present active second single]
Extracted glossary definitions: Yat, Yata, Yatu, Yatri, Aha, Asmad, Akasha, Asi
Alternative transliteration: yato'hamakashamasi, yato'hamakasamasi, [Devanagari/Hindi] यातोऽहमाकाशमसि, [Bengali] যাতোঽহমাকাশমসি, [Gujarati] યાતોઽહમાકાશમસિ, [Kannada] ಯಾತೋಽಹಮಾಕಾಶಮಸಿ, [Malayalam] യാതോഽഹമാകാശമസി, [Telugu] యాతోఽహమాకాశమసి
Sanskrit References
“yāto'hamākāśamasi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.56.23 < [Chapter LVI]
Verse 6.213.23 < [Chapter 213]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)