Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yātavyamityupadiśanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yātavyamityupadiśanti”—
- yātavyam -
-
yātavya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yātavya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yātavyā (noun, feminine)[adverb]√yā -> yātavya (participle, masculine)[accusative single from √yā class 2 verb]√yā -> yātavya (participle, neuter)[nominative single from √yā class 2 verb], [accusative single from √yā class 2 verb]
- ityu -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- upadi -
-
upadī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]upadā (noun, masculine)[locative single]
- śanti -
-
śanti (noun, masculine)[compound], [adverb]śanti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śanti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Yatavya, Iti, Upada, Upadi, Shanti
Alternative transliteration: yatavyamityupadishanti, yatavyamityupadisanti, [Devanagari/Hindi] यातव्यमित्युपदिशन्ति, [Bengali] যাতব্যমিত্যুপদিশন্তি, [Gujarati] યાતવ્યમિત્યુપદિશન્તિ, [Kannada] ಯಾತವ್ಯಮಿತ್ಯುಪದಿಶನ್ತಿ, [Malayalam] യാതവ്യമിത്യുപദിശന്തി, [Telugu] యాతవ్యమిత్యుపదిశన్తి
Sanskrit References
“yātavyamityupadiśanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.1 < [Book 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)