Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikuṇṭha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikuṇṭha”—
- vikuṇṭha -
-
vikuṇṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikuṇṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vikuntha
Alternative transliteration: vikuntha, [Devanagari/Hindi] विकुण्ठ, [Bengali] বিকুণ্ঠ, [Gujarati] વિકુણ્ઠ, [Kannada] ವಿಕುಣ್ಠ, [Malayalam] വികുണ്ഠ, [Telugu] వికుణ్ఠ
Sanskrit References
“vikuṇṭha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.7.27 < [Chapter 7]
Verse 1.118.7 < [Chapter 118]
Verse 1.123.18 < [Chapter 123]
Verse 1.189.56 < [Chapter 189]
Verse 1.527.84 < [Chapter 527]
Verse 1.528.17 < [Chapter 528]
Verse 1.552.101 < [Chapter 552]
Verse 1.553.101 < [Chapter 553]
Verse 1.566.110 < [Chapter 566]
Verse 2.65.36 < [Chapter 65]
Verse 2.69.82 < [Chapter 69]
Verse 2.102.33 < [Chapter 102]
Verse 2.170.92 < [Chapter 170]
Verse 2.204.46 < [Chapter 204]
Verse 2.295.97 < [Chapter 295]
Verse 1.3.8.56 < [Chapter 8]
Verse 1.90.37 < [Chapter 90]
Verse 1.90.38 < [Chapter 90]
Verse 2.7.31 < [Chapter 7]
Verse 3.15.26 < [Chapter 15]
Verse 3.15.34 < [Chapter 15]
Verse 3.16.1 < [Chapter 16]
Verse 3.16.6 < [Chapter 16]
Verse 3.16.9 < [Chapter 16]
Verse 3.16.27 < [Chapter 16]
Verse 3.16.34 < [Chapter 16]
Verse 3.31.14 < [Chapter 31]
Verse 7.9.39 < [Chapter 9]
Verse 11.7.18 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)