Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikṛtau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikṛtau”—
- vikṛtau -
-
vikṛta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vikṛti (noun, feminine)[locative single]vikṛti (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Vikrita, Vikriti
Alternative transliteration: vikritau, vikrtau, [Devanagari/Hindi] विकृतौ, [Bengali] বিকৃতৌ, [Gujarati] વિકૃતૌ, [Kannada] ವಿಕೃತೌ, [Malayalam] വികൃതൌ, [Telugu] వికృతౌ
Sanskrit References
“vikṛtau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 23 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 4: śvāsahidhmānidāna-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.246.66 < [Chapter 246]
Verse 1.308.33 < [Chapter 308]
Verse 1.387.32 < [Chapter 387]
Verse 1.579.7 < [Chapter 579]
Verse 2.17.99 < [Chapter 17]
Verse 2.173.39 < [Chapter 173]
Verse 2.256.80 < [Chapter 256]
Verse 2.268.74 < [Chapter 268]
Verse 3.123.75 < [Chapter 123]
Verse 3.124.29 < [Chapter 124]
Verse 3.146.21 < [Chapter 146]
Verse 3.147.33 < [Chapter 147]
Verse 3.152.111 < [Chapter 152]
Verse 4.16.35 < [Chapter 16]
Verse 4.19.50 < [Chapter 19]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 76.19 < [Chapter 76]
Verse 45.49 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
Verse 324.13 < [Chapter 324]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)