Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vicitraratnapuṣpamegharatnakusumākṣayadhārābhipravarṣitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vicitraratnapuṣpamegharatnakusumākṣayadhārābhipravarṣitaṃ”—
- vicitra -
-
vicitra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vicitra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ratnapuṣpa -
-
ratnapuṣpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ratnapuṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- megha -
-
megha (noun, masculine)[compound], [vocative single]megha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ratna -
-
ratna (noun, masculine)[compound], [vocative single]ratna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kusumā -
-
kusuma (noun, masculine)[compound], [vocative single]kusuma (noun, neuter)[compound], [vocative single]kusumā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣaya -
-
akṣaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]akṣaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhārā -
-
dhāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]dhārā (noun, feminine)[nominative single]
- abhipravar -
-
abhiprava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṛṣi -
-
ṛṣi (noun, masculine)[compound], [adverb]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vicitra, Ratnapushpa, Megha, Ratna, Kusuma, Akshaya, Dhara, Abhiprava
Alternative transliteration: vicitraratnapushpamegharatnakusumakshayadharabhipravarshitam, vicitraratnapuspamegharatnakusumaksayadharabhipravarsitam, [Devanagari/Hindi] विचित्ररत्नपुष्पमेघरत्नकुसुमाक्षयधाराभिप्रवर्षितं, [Bengali] বিচিত্ররত্নপুষ্পমেঘরত্নকুসুমাক্ষযধারাভিপ্রবর্ষিতং, [Gujarati] વિચિત્રરત્નપુષ્પમેઘરત્નકુસુમાક્ષયધારાભિપ્રવર્ષિતં, [Kannada] ವಿಚಿತ್ರರತ್ನಪುಷ್ಪಮೇಘರತ್ನಕುಸುಮಾಕ್ಷಯಧಾರಾಭಿಪ್ರವರ್ಷಿತಂ, [Malayalam] വിചിത്രരത്നപുഷ്പമേഘരത്നകുസുമാക്ഷയധാരാഭിപ്രവര്ഷിതം, [Telugu] విచిత్రరత్నపుష్పమేఘరత్నకుసుమాక్షయధారాభిప్రవర్షితం
Sanskrit References
“vicitraratnapuṣpamegharatnakusumākṣayadhārābhipravarṣitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)