Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣayastho'pahāsitvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣayastho'pahāsitvaṃ”—
- viṣayas -
-
viṣaya (noun, masculine)[nominative single]
- tho' -
-
tha (noun, masculine)[nominative single]
- apahā -
-
apaha (noun, masculine)[compound], [vocative single]apaha (noun, neuter)[compound], [vocative single]apahā (noun, feminine)[nominative single]
- asi -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb]asi (noun, masculine)[compound], [adverb]asī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√as (verb class 2)[present active second single]
- tvam -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tva (noun, masculine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vishaya, Tha, Apaha, Asi, Tva, Yushmad
Alternative transliteration: vishayastho'pahasitvam, visayastho'pahasitvam, [Devanagari/Hindi] विषयस्थोऽपहासित्वं, [Bengali] বিষযস্থোঽপহাসিত্বং, [Gujarati] વિષયસ્થોઽપહાસિત્વં, [Kannada] ವಿಷಯಸ್ಥೋಽಪಹಾಸಿತ್ವಂ, [Malayalam] വിഷയസ്ഥോഽപഹാസിത്വം, [Telugu] విషయస్థోఽపహాసిత్వం
Sanskrit References
“viṣayastho'pahāsitvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.150 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)