Analysis of “viṃśādvatsarādūrdhvamekaviṃśaprabhṛtivarṣeṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṃśādvatsarādūrdhvamekaviṃśaprabhṛtivarṣeṣu”—

  • viṃśād -
  • viṃśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    viṃśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vatsarād -
  • vatsara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ekaviṃśa -
  • ekaviṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekaviṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhṛti -
  • prabhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • varṣeṣu -
  • varṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
    varṣa (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Vimsha, Vatsara, Urdhvam, Urdhva, Ekavimsha, Varsha

Alternative transliteration: vimshadvatsaradurdhvamekavimshaprabhritivarsheshu, vimsadvatsaradurdhvamekavimsaprabhrtivarsesu, [Devanagari/Hindi] विंशाद्वत्सरादूर्ध्वमेकविंशप्रभृतिवर्षेषु, [Bengali] বিংশাদ্বত্সরাদূর্ধ্বমেকবিংশপ্রভৃতিবর্ষেষু, [Gujarati] વિંશાદ્વત્સરાદૂર્ધ્વમેકવિંશપ્રભૃતિવર્ષેષુ, [Kannada] ವಿಂಶಾದ್ವತ್ಸರಾದೂರ್ಧ್ವಮೇಕವಿಂಶಪ್ರಭೃತಿವರ್ಷೇಷು, [Malayalam] വിംശാദ്വത്സരാദൂര്ധ്വമേകവിംശപ്രഭൃതിവര്ഷേഷു, [Telugu] వింశాద్వత్సరాదూర్ధ్వమేకవింశప్రభృతివర్షేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: