Analysis of “vandanacūrṇānulepanadhūpamālyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vandanacūrṇānulepanadhūpamālyaiḥ”—

  • vandana -
  • vandana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vandana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cūrṇān -
  • cūrṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ule -
  • ula (noun, masculine)
    [locative single]
  • pana -
  • pana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pan (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dhūpam -
  • dhūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ālya -
  • aiḥ -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    i (verb class 2)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Vandana, Curna, Ula, Pana, Dhupa

Alternative transliteration: vandanacurnanulepanadhupamalyaih, [Devanagari/Hindi] वन्दनचूर्णानुलेपनधूपमाल्यैः, [Bengali] বন্দনচূর্ণানুলেপনধূপমাল্যৈঃ, [Gujarati] વન્દનચૂર્ણાનુલેપનધૂપમાલ્યૈઃ, [Kannada] ವನ್ದನಚೂರ್ಣಾನುಲೇಪನಧೂಪಮಾಲ್ಯೈಃ, [Malayalam] വന്ദനചൂര്ണാനുലേപനധൂപമാല്യൈഃ, [Telugu] వన్దనచూర్ణానులేపనధూపమాల్యైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: