Analysis of “vajrendradhārāsamantabhadrabodhisattvanīlapadmagarbhasiṃhāsanāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vajrendradhārāsamantabhadrabodhisattvanīlapadmagarbhasiṃhāsanāni”—

  • vajrendra -
  • vajrendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhārā -
  • dhārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samantabhadra -
  • samantabhadra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samantabhadra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bodhisattva -
  • bodhisattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nīlapadma -
  • nīlapadma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • garbha -
  • garbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • siṃhāsanāni -
  • siṃhāsana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Vajrendra, Dhara, Samantabhadra, Bodhisattva, Nilapadma, Garbha, Simhasana

Alternative transliteration: vajrendradharasamantabhadrabodhisattvanilapadmagarbhasimhasanani, [Devanagari/Hindi] वज्रेन्द्रधारासमन्तभद्रबोधिसत्त्वनीलपद्मगर्भसिंहासनानि, [Bengali] বজ্রেন্দ্রধারাসমন্তভদ্রবোধিসত্ত্বনীলপদ্মগর্ভসিংহাসনানি, [Gujarati] વજ્રેન્દ્રધારાસમન્તભદ્રબોધિસત્ત્વનીલપદ્મગર્ભસિંહાસનાનિ, [Kannada] ವಜ್ರೇನ್ದ್ರಧಾರಾಸಮನ್ತಭದ್ರಬೋಧಿಸತ್ತ್ವನೀಲಪದ್ಮಗರ್ಭಸಿಂಹಾಸನಾನಿ, [Malayalam] വജ്രേന്ദ്രധാരാസമന്തഭദ്രബോധിസത്ത്വനീലപദ്മഗര്ഭസിംഹാസനാനി, [Telugu] వజ్రేన్ద్రధారాసమన్తభద్రబోధిసత్త్వనీలపద్మగర్భసింహాసనాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: