Analysis of “vajramauktikavaiḍūryaśaṅkhasphaṭikapuṣyakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vajramauktikavaiḍūryaśaṅkhasphaṭikapuṣyakam”—

  • vajra -
  • vajra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vajra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mauktika -
  • mauktika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mauktika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaiḍūrya -
  • vaiḍūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaiḍūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkha -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sphaṭika -
  • sphaṭika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • puṣya -
  • puṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ (noun, masculine)
    [locative single]
    puṣ (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pus -> puṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √pus class 10 verb]
    pus -> puṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √pus class 10 verb]
    puṣ (verb class 4)
    [imperative active second single]
    puṣ (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • akam -
  • aka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vajra, Mauktika, Vaidurya, Shankha, Sphatika, Push, Pushya, Aka

Alternative transliteration: vajramauktikavaiduryashankhasphatikapushyakam, vajramauktikavaiduryasankhasphatikapusyakam, [Devanagari/Hindi] वज्रमौक्तिकवैडूर्यशङ्खस्फटिकपुष्यकम्, [Bengali] বজ্রমৌক্তিকবৈডূর্যশঙ্খস্ফটিকপুষ্যকম্, [Gujarati] વજ્રમૌક્તિકવૈડૂર્યશઙ્ખસ્ફટિકપુષ્યકમ્, [Kannada] ವಜ್ರಮೌಕ್ತಿಕವೈಡೂರ್ಯಶಙ್ಖಸ್ಫಟಿಕಪುಷ್ಯಕಮ್, [Malayalam] വജ്രമൌക്തികവൈഡൂര്യശങ്ഖസ്ഫടികപുഷ്യകമ്, [Telugu] వజ్రమౌక్తికవైడూర్యశఙ్ఖస్ఫటికపుష్యకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: