Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaidyo'ṅguṣṭhavimuktayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaidyo'ṅguṣṭhavimuktayā”—
- vaidyo' -
-
vaidī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]vaidya (noun, masculine)[nominative single]
- aṅguṣṭha -
-
aṅguṣṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅguṣṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vimuktayā -
-
vimuktā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Vaidi, Vaidya, Angushtha, Vimukta
Alternative transliteration: vaidyo'ngushthavimuktaya, vaidyo'ngusthavimuktaya, [Devanagari/Hindi] वैद्योऽङ्गुष्ठविमुक्तया, [Bengali] বৈদ্যোঽঙ্গুষ্ঠবিমুক্তযা, [Gujarati] વૈદ્યોઽઙ્ગુષ્ઠવિમુક્તયા, [Kannada] ವೈದ್ಯೋಽಙ್ಗುಷ್ಠವಿಮುಕ್ತಯಾ, [Malayalam] വൈദ്യോഽങ്ഗുഷ്ഠവിമുക്തയാ, [Telugu] వైద్యోఽఙ్గుష్ఠవిముక్తయా
Sanskrit References
“vaidyo'ṅguṣṭhavimuktayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)