Analysis of “vaṭakhādiracāmpeyavikaṅkatatarostathā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaṭakhādiracāmpeyavikaṅkatatarostathā”—

  • vaṭa -
  • vaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaṭ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • khādira -
  • khādira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khādira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāmpeya -
  • cāmpeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāmpeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikaṅkata -
  • vikaṅkata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • taros -
  • taru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    taru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vata, Khadira, Campeya, Vikankata, Taru, Tatha

Alternative transliteration: vatakhadiracampeyavikankatatarostatha, [Devanagari/Hindi] वटखादिरचाम्पेयविकङ्कततरोस्तथा, [Bengali] বটখাদিরচাম্পেযবিকঙ্কততরোস্তথা, [Gujarati] વટખાદિરચામ્પેયવિકઙ્કતતરોસ્તથા, [Kannada] ವಟಖಾದಿರಚಾಮ್ಪೇಯವಿಕಙ್ಕತತರೋಸ್ತಥಾ, [Malayalam] വടഖാദിരചാമ്പേയവികങ്കതതരോസ്തഥാ, [Telugu] వటఖాదిరచామ్పేయవికఙ్కతతరోస్తథా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: