Taru: 11 definitions
Taru means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Raj Nighantu
1) Taru (तरु) refers to a “tree”, as mentioned in a list of twenty-five synonyms in the second chapter (dharaṇyādi-varga) of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu (an Ayurvedic encyclopedia). The Dharaṇyādi-varga covers the lands, soil, mountains, jungles and vegetation’s relations between trees [viz., Taru] and plants and substances, with their various kinds.
2) Taru (तरु) is the name of a tree (Nārikela) that is associated with the Nakṣatra (celestial star) named Kṛttika, according to the same chapter. Accordingly, “these [trees] are propounded in Śāstras, the secret scriptures (śāstrāgama). These pious trees [viz, Viṣadru], if grown and protected, promote long life”. These twenty-seven trees related to the twenty-seven Nakṣatras are supposed to be Deva-vṛkṣas or Nakṣatra-vṛkṣas.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
taru : (m.) a tree.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Taru, (Perhaps dialect. for dāru) tree, PvA. 154 (°gaṇā), 251. (Page 298)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
taru (तरु).—m S A tree, bush, or plant.
--- OR ---
tārū (तारू).—m (Poetry. tara) A ferryman.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
tarū (तरू).—m A tree, plant.
--- OR ---
tārū (तारू).—m A ferryman.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Taru (तरु).—a. [tṝ-un Uṇ.1.7] Protecting.
-ruḥ 1 A tree; नवसंरोहणशिथिलस्तरुरिव सुकरः समुद्धर्तुम् (navasaṃrohaṇaśithilastaruriva sukaraḥ samuddhartum) M.1.8.
2) Ved. Velocity.
3) A wooden ladle for taking up Soma.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Taru (तरु).—(?) , name of a legendary king: Mahāvastu i.188.12; 189.7; 191.12; one ms. in the first passage, three in the third, and all in the second, read Tanu; both occur as names of men in Sanskrit, but very rarely.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ruḥ) A tree. E. tṝ to proceed, Unadi affix un, what goes or grows; or from what flowers and fruits arise, &c.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Taru (तरु).—i. e. tṛ10 + u (for original tar + van), m. A tree, [Rāmāyaṇa] 6, 82, 115.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Taru (तरु).—1. [adjective] rash.
--- OR ---
Taru (तरु).—2. [masculine] tree.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Taru (तरु):—[from tara] 1. taru mfn. ‘quick’ or [substantive] ‘speediness’, ([plural]), [Ṛg-veda v, 44, 5] (cf. [ii, 39, 3]).
2) 2. taru m. ([gana] vyāghrādi [not in [Kāśikā-vṛtti]] cf. nabhas-) a tree, [Nalopākhyāna xii, 75; Rāmāyaṇa vi, 82, 115; Suśruta; Raghuvaṃśa] etc.
3) Name of a son of Manu Cākṣuṣa, [Matsya-purāṇa]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+72): Tarubhuj, Tarucchaya, Tarudhulika, Tarudulika, Tarugahana, Taruja, Tarujivana, Tarukavana, Tarukavanam, Tarukhanda, Tarukkha, Tarukotara, Tarukshayani, Tarukshya, Tarukshyayani, Tarukuni, Tarum, Tarumahiman, Tarumandapa, Tarumastaka.
Ends with (+108): Abhrataru, Amarataru, Anubhogakalpataru, Ashokataru, Ataru, Balataru, Bhaktikalpataru, Bhillataru, Bodhitaru, Caityataru, Catvarataru, Chaityataru, Chandahkalpataru, Chayataru, Chhandahkalpataru, Chhayataru, Dalataru, Danakalpataru, Devataru, Dhanvataru.
Full-text (+156): Tarus, Taruruha, Tarusara, Tarukuni, Shukataru, Tarutulika, Dirghataru, Tarumandapa, Taruvitapa, Tarurohini, Taruraja, Tarunakha, Tarubhuj, Tarusanda, Tarumriga, Tarushayin, Taruraga, Pratitaru, Tarujivana, Taruta.
Search found 20 books and stories containing Taru, Tārū, Tarū; (plurals include: Tarus, Tārūs, Tarūs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (by Śrīla Sanātana Gosvāmī)
Verse 2.6.51 < [Chapter 6 - Abhīṣṭa-lābha: The Attainment of All Desires]
Verse 2.6.47 < [Chapter 6 - Abhīṣṭa-lābha: The Attainment of All Desires]
Verse 2.6.334 < [Chapter 6 - Abhīṣṭa-lābha: The Attainment of All Desires]
A History of Indian Philosophy Volume 2 (by Surendranath Dasgupta)
Part 12 - Vācaspati Miśra (a.d. 840) < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
Part 27 - Appaya Dīkṣita (a.d. 1550) < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
Part 4 - Teachers and Pupils in Vedānta < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 1117 < [Chapter 16 - Examination of the Import of Words]
Verse 1697 < [Chapter 19e - (E) On yukti (ratiocination) and anupalabdhi (non-apprehension)]
Śrī Kṛṣṇa-vijaya (by Śrī Gunaraja Khan)