Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vātādidoṣaviśeṣeṇāliṅgitarūpābhāso”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātādidoṣaviśeṣeṇāliṅgitarūpābhāso”—
- vātād -
-
vāta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vāta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√vā -> vāta (participle, masculine)[ablative single from √vā class 2 verb]√vā -> vāta (participle, neuter)[ablative single from √vā class 2 verb]
- ido -
-
idā (indeclinable)[indeclinable]
- uṣa -
-
uṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]uṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viśeṣeṇā -
-
viśeṣa (noun, masculine)[instrumental single]viśeṣa (noun, neuter)[instrumental single]
- āliṅgita -
-
āliṅgita (noun, masculine)[compound], [vocative single]āliṅgita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rūpā -
-
rūpā (noun, feminine)[nominative single]
- bhāso -
-
bhāsu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Vata, Ida, Usha, Vishesha, Alingita, Rupa, Bhasu
Alternative transliteration: vatadidoshavisheshenalingitarupabhaso, vatadidosavisesenalingitarupabhaso, [Devanagari/Hindi] वातादिदोषविशेषेणालिङ्गितरूपाभासो, [Bengali] বাতাদিদোষবিশেষেণালিঙ্গিতরূপাভাসো, [Gujarati] વાતાદિદોષવિશેષેણાલિઙ્ગિતરૂપાભાસો, [Kannada] ವಾತಾದಿದೋಷವಿಶೇಷೇಣಾಲಿಙ್ಗಿತರೂಪಾಭಾಸೋ, [Malayalam] വാതാദിദോഷവിശേഷേണാലിങ്ഗിതരൂപാഭാസോ, [Telugu] వాతాదిదోషవిశేషేణాలిఙ్గితరూపాభాసో
Sanskrit References
“vātādidoṣaviśeṣeṇāliṅgitarūpābhāso” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)