Analysis of “vāryannapṛthivīvāsastilakāñcanasarpiṣām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāryannapṛthivīvāsastilakāñcanasarpiṣām”—

  • vāryanna -
  • vāryanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāryanna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pṛthivī -
  • pṛthivī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pṛthivi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vāsas -
  • vāsas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tilakā -
  • tilaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tilakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • añcana -
  • añcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarpiṣām -
  • sarpis (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Varyanna, Prithivi, Vasas, Vasa, Tilaka, Ancana, Sarpis

Alternative transliteration: varyannaprithivivasastilakancanasarpisham, varyannaprthivivasastilakancanasarpisam, [Devanagari/Hindi] वार्यन्नपृथिवीवासस्तिलकाञ्चनसर्पिषाम्, [Bengali] বার্যন্নপৃথিবীবাসস্তিলকাঞ্চনসর্পিষাম্, [Gujarati] વાર્યન્નપૃથિવીવાસસ્તિલકાઞ્ચનસર્પિષામ્, [Kannada] ವಾರ್ಯನ್ನಪೃಥಿವೀವಾಸಸ್ತಿಲಕಾಞ್ಚನಸರ್ಪಿಷಾಮ್, [Malayalam] വാര്യന്നപൃഥിവീവാസസ്തിലകാഞ്ചനസര്പിഷാമ്, [Telugu] వార్యన్నపృథివీవాసస్తిలకాఞ్చనసర్పిషామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: