Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ulūkabhayapūrvo'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ulūkabhayapūrvo'pi”—
- ulūka -
-
ulūka (noun, masculine)[compound], [vocative single]ulūka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhaya -
-
bhaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhī (verb class 1)[imperative active second single]
- pūrvo' -
-
pūrva (noun, masculine)[nominative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Uluka, Bhaya, Purva, Api
Alternative transliteration: ulukabhayapurvo'pi, [Devanagari/Hindi] उलूकभयपूर्वोऽपि, [Bengali] উলূকভযপূর্বোঽপি, [Gujarati] ઉલૂકભયપૂર્વોઽપિ, [Kannada] ಉಲೂಕಭಯಪೂರ್ವೋಽಪಿ, [Malayalam] ഉലൂകഭയപൂര്വോഽപി, [Telugu] ఉలూకభయపూర్వోఽపి
Sanskrit References
“ulūkabhayapūrvo'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.49 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)