Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ubhābhyāmapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ubhābhyāmapi”—
- ubhābhyām -
-
ubha (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]ubha (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]ubhā (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Ubha, Api
Alternative transliteration: ubhabhyamapi, [Devanagari/Hindi] उभाभ्यामपि, [Bengali] উভাভ্যামপি, [Gujarati] ઉભાભ્યામપિ, [Kannada] ಉಭಾಭ್ಯಾಮಪಿ, [Malayalam] ഉഭാഭ്യാമപി, [Telugu] ఉభాభ్యామపి
Sanskrit References
“ubhābhyāmapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.197 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 1.9.150 < [Chapter 9]
Verse 2.47.59 < [Chapter 47]
Verse 2.53.68 < [Chapter 53]
Verse 2.97.92 < [Chapter 97]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 62.73 < [Chapter 62]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 11.281 < [Chapter 11]
Verse 2.25.39 < [Chapter 25]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 8.131 < [Chapter 8]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.45 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)