Analysis of “tvadīyamahākalparājamahāvisare”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvadīyamahākalparājamahāvisare”—

  • tvadīyam -
  • tvadīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tvadīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tvadīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ākalpa -
  • ākalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rājam -
  • rāja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājā (noun, feminine)
    [adverb]
    rājan (noun, masculine)
    [adverb]
    rāj (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ahāvi -
  • hu (verb class 3)
    [aorist middle third single]
  • sare -
  • sara (noun, masculine)
    [locative single]
    sara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sari (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Tvadiya, Aha, Akalpa, Raja, Raj, Sara, Sari

Alternative transliteration: tvadiyamahakalparajamahavisare, [Devanagari/Hindi] त्वदीयमहाकल्पराजमहाविसरे, [Bengali] ত্বদীযমহাকল্পরাজমহাবিসরে, [Gujarati] ત્વદીયમહાકલ્પરાજમહાવિસરે, [Kannada] ತ್ವದೀಯಮಹಾಕಲ್ಪರಾಜಮಹಾವಿಸರೇ, [Malayalam] ത്വദീയമഹാകല്പരാജമഹാവിസരേ, [Telugu] త్వదీయమహాకల్పరాజమహావిసరే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: