Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tuṣṭau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tuṣṭau”—
- tuṣṭau -
-
tuṣṭa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]tuṣṭi (noun, feminine)[locative single]√tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)[nominative dual from √tuṣ class 4 verb], [vocative dual from √tuṣ class 4 verb], [accusative dual from √tuṣ class 4 verb]√tus -> tuṣṭa (participle, masculine)[nominative dual from √tus class 1 verb], [vocative dual from √tus class 1 verb], [accusative dual from √tus class 1 verb]√tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)[nominative dual from √tuś class 1 verb], [vocative dual from √tuś class 1 verb], [accusative dual from √tuś class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tushta, Tushti
Alternative transliteration: tushtau, tustau, [Devanagari/Hindi] तुष्टौ, [Bengali] তুষ্টৌ, [Gujarati] તુષ્ટૌ, [Kannada] ತುಷ್ಟೌ, [Malayalam] തുഷ്ടൌ, [Telugu] తుష్టౌ
Sanskrit References
“tuṣṭau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.86.18 < [Chapter LXXXVI]
Verse 3.89.27 < [Chapter LXXXIX]
Verse 5.64.1 < [Chapter LXIV]
Verse 6.106.43 < [Chapter CVI]
Verse 6.106.60 < [Chapter CVI]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.49 < [Chapter 11]
Verse 9.3.35 < [Chapter 3]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.40.29 < [Chapter 40]
Verse 1.143.60 < [Chapter 143]
Verse 1.162.48 < [Chapter 162]
Verse 1.244.22 < [Chapter 244]
Verse 1.305.85 < [Chapter 305]
Verse 1.390.84 < [Chapter 390]
Verse 1.438.81 < [Chapter 438]
Verse 1.449.53 < [Chapter 449]
Verse 1.560.25 < [Chapter 560]
Verse 1.574.64 < [Chapter 574]
Verse 2.69.13 < [Chapter 69]
Verse 2.221.95 < [Chapter 221]
Verse 3.136.32 < [Chapter 136]
Verse 3.178.10 < [Chapter 178]
Verse 3.227.30 < [Chapter 227]
Verse 57.12 < [Chapter 57]
Verse 1.2.24.16 < [Chapter 24]
Verse 2.4.9.36 < [Chapter 9]
Verse 2.8.8.7 < [Chapter 8]
Verse 4.2.6.50 < [Chapter 6]
Verse 5.2.72.52 < [Chapter 72]
Verse 6.1.271.54 < [Chapter 271]
Verse 3.86.18 < [Chapter 86]
Verse 3.89.19 < [Chapter 89]
Verse 5.64.1 < [Chapter 64]
Verse 6.110.43 < [Chapter 110]
Verse 3.204.7 < [Chapter 204]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 1.13.24 < [Chapter 13]
Verse 1.19.84 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)