Analysis of “tuśabdo'śuddhāntaḥkaraṇasaṃnyāsivyatirekārthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tuśabdo'śuddhāntaḥkaraṇasaṃnyāsivyatirekārthaḥ”—

  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śabdo' -
  • śabda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aśuddhān -
  • aśuddha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • karaṇa -
  • karaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃnyāsi -
  • saṃnyāsin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    saṃnyāsin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vyatirekā -
  • vyatireka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arthaḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Shabda, Ashuddha, Tas, Karana, Samnyasin, Vyatireka, Artha

Alternative transliteration: tushabdo'shuddhantahkaranasamnyasivyatirekarthah, tusabdo'suddhantahkaranasamnyasivyatirekarthah, [Devanagari/Hindi] तुशब्दोऽशुद्धान्तःकरणसंन्यासिव्यतिरेकार्थः, [Bengali] তুশব্দোঽশুদ্ধান্তঃকরণসংন্যাসিব্যতিরেকার্থঃ, [Gujarati] તુશબ્દોઽશુદ્ધાન્તઃકરણસંન્યાસિવ્યતિરેકાર્થઃ, [Kannada] ತುಶಬ್ದೋಽಶುದ್ಧಾನ್ತಃಕರಣಸಂನ್ಯಾಸಿವ್ಯತಿರೇಕಾರ್ಥಃ, [Malayalam] തുശബ്ദോഽശുദ്ധാന്തഃകരണസംന്യാസിവ്യതിരേകാര്ഥഃ, [Telugu] తుశబ్దోఽశుద్ధాన్తఃకరణసంన్యాసివ్యతిరేకార్థః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: