Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “trailokye'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “trailokye'pi”—
- trailokye' -
-
trailokya (noun, masculine)[locative single]trailokya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Trailokya, Api
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] त्रैलोक्येऽपि, [Bengali] ত্রৈলোক্যেঽপি, [Gujarati] ત્રૈલોક્યેઽપિ, [Kannada] ತ್ರೈಲೋಕ್ಯೇಽಪಿ, [Malayalam] ത്രൈലോക്യേഽപി, [Telugu] త్రైలోక్యేఽపి
Sanskrit References
“trailokye'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.5.88 < [Chapter 5]
Verse 8.2.203 < [Chapter 2]
Verse 8.5.31 < [Chapter 5]
Verse 15.2.112 < [Chapter 2]
Verse 5.2.45.134 < [Chapter 45]
Verse 6.1.9.46 < [Chapter 9]
Verse 6.1.32.90 < [Chapter 32]
Verse 6.1.62.49 < [Chapter 62]
Verse 6.1.77.43 < [Chapter 77]
Verse 6.1.120.1 < [Chapter 120]
Verse 6.1.139.2 < [Chapter 139]
Verse 6.1.189.12 < [Chapter 189]
Verse 6.1.207.29 < [Chapter 207]
Verse 6.1.230.4 < [Chapter 230]
Verse 6.1.231.70 < [Chapter 231]
Verse 9.23 < [Chapter 9]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 12.42 < [Chapter 12]
Verse 4.46.34 < [Chapter 46]
Verse 4.138.12 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)