Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatraivāntaradhīyata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatraivāntaradhīyata”—
- tatraivā -
-
tatraiva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]
- antara -
-
antara (noun, neuter)[compound], [vocative single]antara (noun, masculine)[vocative single]
- dhīya -
-
√dhe -> dhīya (absolutive)[absolutive from √dhe]√dhī -> dhīya (absolutive)[absolutive from √dhī]√dhī -> dhīya (absolutive)[absolutive from √dhī]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
Extracted glossary definitions: Tatraiva, Antara
Alternative transliteration: tatraivantaradhiyata, [Devanagari/Hindi] तत्रैवान्तरधीयत, [Bengali] তত্রৈবান্তরধীযত, [Gujarati] તત્રૈવાન્તરધીયત, [Kannada] ತತ್ರೈವಾನ್ತರಧೀಯತ, [Malayalam] തത്രൈവാന്തരധീയത, [Telugu] తత్రైవాన్తరధీయత
Sanskrit References
“tatraivāntaradhīyata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.49.42 < [Chapter XLIX]
Verse 7.159.3 < [Chapter CLIX]
Verse 7.5.59 < [Chapter 5]
Verse 7.12.34 < [Chapter 12]
Verse 7.16.39 < [Chapter 16]
Verse 7.31.64 < [Chapter 31]
Verse 9.1.57 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.134.46 < [Chapter 134]
Verse 1.143.24 < [Chapter 143]
Verse 1.349.61 < [Chapter 349]
Verse 1.402.88 < [Chapter 402]
Verse 1.403.69 < [Chapter 403]
Verse 1.527.82 < [Chapter 527]
Verse 1.554.34 < [Chapter 554]
Verse 1.581.55 < [Chapter 581]
Verse 2.250.89 < [Chapter 250]
Verse 34.28 < [Chapter 34]
Verse 2.37 < [Chapter 2]
Verse 15.22 < [Chapter 15]
Verse 22.41 < [Chapter 22]
Verse 57.17 < [Chapter 57]
Verse 2.1.15.25 < [Chapter 15]
Verse 2.1.20.86 < [Chapter 20]
Verse 2.7.13.53 < [Chapter 13]
Verse 5.3.8.48 < [Chapter 8]
Verse 5.3.16.22 < [Chapter 16]
Verse 5.3.20.80 < [Chapter 20]
Verse 5.3.22.13 < [Chapter 22]
Verse 5.3.33.16 < [Chapter 33]
Verse 5.3.40.16 < [Chapter 40]
Verse 5.3.42.61 < [Chapter 42]
Verse 5.3.45.41 < [Chapter 45]
Verse 5.3.76.8 < [Chapter 76]
Verse 5.3.86.10 < [Chapter 86]
Verse 5.3.108.19 < [Chapter 108]
Verse 5.3.225.15 < [Chapter 225]
Verse 5.49.42 < [Chapter 49]
Verse 14.11 < [Chapter 14]
Verse 19.12 < [Chapter 19]
Verse 28.12 [commentary, 435B:7] < [Chapter 28]
Verse 108.80 < [Chapter 108]
Verse 112.129 < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 7.50 < [Chapter 7]
Verse 29.1356 < [Chapter 29]
Verse 29E.37 < [Chapter 29E]
Verse 30.314 < [Chapter 30]
Verse 31.1343 < [Chapter 31]
Verse 31.2195 < [Chapter 31]
Verse 42B.1263 < [Chapter 42B]
Verse 1.92.16 < [Chapter 92]
Verse 1.93.43 < [Chapter 93]
Verse 1.94.27 < [Chapter 94]
Verse 1.100.29 < [Chapter 100]
Verse 1.160.39 < [Chapter 160]
Verse 2.17.4 < [Chapter 17]
Verse 3.37.35 < [Chapter 37]
Verse 3.63.24 < [Chapter 63]
Verse 3.83.96 < [Chapter 83]
Verse 3.83.113 < [Chapter 83]
Verse 3.104.15 < [Chapter 104]
Verse 3.105.10 < [Chapter 105]
Verse 3.163.39 < [Chapter 163]
Verse 3.163.53 < [Chapter 163]
Verse 3.164.31 < [Chapter 164]
Verse 4.21.24 < [Chapter 21]
Verse 4.33.192 < [Chapter 33]
Verse 217.13 < [Chapter 217]
Verse 7.2.59 < [Chapter 2]
Verse 10.29.48 < [Chapter 29]
Verse 3.2.22.37 < [Chapter 22]
Verse 3.3.4.21 < [Chapter 4]
Verse 3.3.4.25 < [Chapter 4]
Verse 3.4.13.22 < [Chapter 13]
Verse 3.4.21.44 < [Chapter 21]
Verse 3.4.22.93 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)