Analysis of “tatrāruṇamaṇigrāvakiraṇaprasaraiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatrāruṇamaṇigrāvakiraṇaprasaraiḥ”—

  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aruṇam -
  • aruṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aruṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇi -
  • aṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • grāva -
  • grāvan (noun, masculine)
    [compound]
    grāvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kiraṇa -
  • kiraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prasaraiḥ -
  • prasara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    prasara (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Tatra, Aruna, Ani, Gravan, Kirana, Prasara

Alternative transliteration: tatrarunamanigravakiranaprasaraih, [Devanagari/Hindi] तत्रारुणमणिग्रावकिरणप्रसरैः, [Bengali] তত্রারুণমণিগ্রাবকিরণপ্রসরৈঃ, [Gujarati] તત્રારુણમણિગ્રાવકિરણપ્રસરૈઃ, [Kannada] ತತ್ರಾರುಣಮಣಿಗ್ರಾವಕಿರಣಪ್ರಸರೈಃ, [Malayalam] തത്രാരുണമണിഗ്രാവകിരണപ്രസരൈഃ, [Telugu] తత్రారుణమణిగ్రావకిరణప్రసరైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: