Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathetarat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathetarat”—
- tathe -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]tatha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tathā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- itarat -
-
itara (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Itara
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तथेतरत्, [Bengali] তথেতরত্, [Gujarati] તથેતરત્, [Kannada] ತಥೇತರತ್, [Malayalam] തഥേതരത്, [Telugu] తథేతరత్
Sanskrit References
“tathetarat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.84.41 < [Chapter LXXXIV]
Verse 1.17.9 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.354.37 < [Chapter 354]
Verse 1.354.40 < [Chapter 354]
Verse 1.363.103 < [Chapter 363]
Verse 1.391.43 < [Chapter 391]
Verse 2.81.87 < [Chapter 81]
Verse 3.49.43 < [Chapter 49]
Verse 3.194.23 < [Chapter 194]
Verse 5.85.41 < [Chapter 85]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.130 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 30.67 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
Verse 38.28 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)