Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathā'sya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathā'sya”—
- tathā' -
-
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Idam
Alternative transliteration: tatha'sya, [Devanagari/Hindi] तथाऽस्य, [Bengali] তথাঽস্য, [Gujarati] તથાઽસ્ય, [Kannada] ತಥಾಽಸ್ಯ, [Malayalam] തഥാഽസ്യ, [Telugu] తథాఽస్య
Sanskrit References
“tathā'sya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Section 47 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.459.71 < [Chapter 459]
Verse 2.226.24 < [Chapter 226]
Verse 2.287.92 < [Chapter 287]
Verse 3.16.12 < [Chapter 16]
Verse 3.171.65 < [Chapter 171]
Verse 3.205.75 < [Chapter 205]
Verse 3.236.89 < [Chapter 236]
Verse 21.117 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)