Analysis of “tasmānmadhumadyadadhibhallātakeṣvapyuṣṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmānmadhumadyadadhibhallātakeṣvapyuṣṇaṃ”—

  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • madhumadya -
  • madhumadya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dadhi -
  • dadhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhallātakeṣva -
  • bhallātaka (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhallātaka (noun, neuter)
    [locative plural]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • uṣṇam -
  • uṣṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uṣṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Madhumadya, Dadhi, Bhallataka, Api, Ushnam, Ushna

Alternative transliteration: tasmanmadhumadyadadhibhallatakeshvapyushnam, tasmanmadhumadyadadhibhallatakesvapyusnam, [Devanagari/Hindi] तस्मान्मधुमद्यदधिभल्लातकेष्वप्युष्णं, [Bengali] তস্মান্মধুমদ্যদধিভল্লাতকেষ্বপ্যুষ্ণং, [Gujarati] તસ્માન્મધુમદ્યદધિભલ્લાતકેષ્વપ્યુષ્ણં, [Kannada] ತಸ್ಮಾನ್ಮಧುಮದ್ಯದಧಿಭಲ್ಲಾತಕೇಷ್ವಪ್ಯುಷ್ಣಂ, [Malayalam] തസ്മാന്മധുമദ്യദധിഭല്ലാതകേഷ്വപ്യുഷ്ണം, [Telugu] తస్మాన్మధుమద్యదధిభల్లాతకేష్వప్యుష్ణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: