Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taptaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taptaiḥ”—
- taptaiḥ -
-
tapta (noun, masculine)[instrumental plural]tapta (noun, neuter)[instrumental plural]√tap -> tapta (participle, masculine)[instrumental plural from √tap class 1 verb], [instrumental plural from √tap class 4 verb]√tap -> tapta (participle, neuter)[instrumental plural from √tap class 1 verb], [instrumental plural from √tap class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Tapta
Alternative transliteration: taptaih, [Devanagari/Hindi] तप्तैः, [Bengali] তপ্তৈঃ, [Gujarati] તપ્તૈઃ, [Kannada] ತಪ್ತೈಃ, [Malayalam] തപ്തൈഃ, [Telugu] తప్తైః
Sanskrit References
“taptaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 30: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīpratiṣedha-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Verse 28.110 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)