Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapasyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapasyati”—
- tapasya -
-
tapasya (noun, masculine)[compound], [vocative single]tapasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]tapa (noun, masculine)[genitive single]tapa (noun, neuter)[genitive single]tapas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√tap (verb class 1)[present active second single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Tapa, Tapasya, Tapas, Ati
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तपस्यति, [Bengali] তপস্যতি, [Gujarati] તપસ્યતિ, [Kannada] ತಪಸ್ಯತಿ, [Malayalam] തപസ്യതി, [Telugu] తపస్యతి
Sanskrit References
“tapasyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.16.50 < [Chapter 16]
Verse 2.5.28.7 < [Chapter 28]
Verse 6.57.30 < [Chapter 57]
Verse 6.182.26 < [Chapter 182]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.171.131 < [Chapter 171]
Verse 1.466.29 < [Chapter 466]
Verse 1.2.7.65 < [Chapter 7]
Verse 1.3.10.38 < [Chapter 10]
Verse 1.3.10.45 < [Chapter 10]
Verse 3.1.25.19 < [Chapter 25]
Verse 4.2.9.70 < [Chapter 9]
Verse 5.1.34.15 < [Chapter 34]
Verse 5.2.66.36 < [Chapter 66]
Verse 6.1.65.40 < [Chapter 65]
Verse 7.1.4.6 < [Chapter 4]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.905 < [Chapter 31]
Verse 1.174.2 < [Chapter 174]
Verse 3.192.26 < [Chapter 192]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)