Analysis of “tapastaptumabhīpsāmi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapastaptumabhīpsāmi”—

  • tapas -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • taptum -
  • tap -> taptum (infinitive)
    [infinitive from √tap]
    tap -> taptum (infinitive)
    [infinitive from √tap]
  • abhī -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • īpsāmi -
  • āp (verb class 0)
    [present active first single]

Extracted glossary definitions: Tap, Tapa, Tapas, Abhi

Alternative transliteration: tapastaptumabhipsami, [Devanagari/Hindi] तपस्तप्तुमभीप्सामि, [Bengali] তপস্তপ্তুমভীপ্সামি, [Gujarati] તપસ્તપ્તુમભીપ્સામિ, [Kannada] ತಪಸ್ತಪ್ತುಮಭೀಪ್ಸಾಮಿ, [Malayalam] തപസ്തപ്തുമഭീപ്സാമി, [Telugu] తపస్తప్తుమభీప్సామి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: