Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tagaraguḍūcīmadhuphāṇitakṣīrakṣāralavaṇāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tagaraguḍūcīmadhuphāṇitakṣīrakṣāralavaṇāni”—
- tagara -
-
tagara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- guḍūcī -
-
guḍūcī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- madhu -
-
madhu (noun, masculine)[compound], [adverb]madhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- phāṇita -
-
phāṇita (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kṣīra -
-
kṣīra (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣāralavaṇāni -
-
kṣāralavaṇa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Tagara, Guduci, Madhu, Phanita, Kshira, Ksharalavana
Alternative transliteration: tagaraguducimadhuphanitakshiraksharalavanani, tagaraguducimadhuphanitaksiraksaralavanani, [Devanagari/Hindi] तगरगुडूचीमधुफाणितक्षीरक्षारलवणानि, [Bengali] তগরগুডূচীমধুফাণিতক্ষীরক্ষারলবণানি, [Gujarati] તગરગુડૂચીમધુફાણિતક્ષીરક્ષારલવણાનિ, [Kannada] ತಗರಗುಡೂಚೀಮಧುಫಾಣಿತಕ್ಷೀರಕ್ಷಾರಲವಣಾನಿ, [Malayalam] തഗരഗുഡൂചീമധുഫാണിതക്ഷീരക്ഷാരലവണാനി, [Telugu] తగరగుడూచీమధుఫాణితక్షీరక్షారలవణాని
Sanskrit References
“tagaraguḍūcīmadhuphāṇitakṣīrakṣāralavaṇāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)