Analysis of “tadyugalamūrdhvadhāmapraveśasaṃsparśajātasaṅkṣobham”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadyugalamūrdhvadhāmapraveśasaṃsparśajātasaṅkṣobham”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • yugalam -
  • yugala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ūrdhva -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhāma -
  • dhāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhāman (noun, masculine)
    [compound]
    dhāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • praveśa -
  • praveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsparśajā -
  • saṃsparśaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsparśaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṃsparśajā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ata -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṅkṣobham -
  • saṅkṣobha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkṣobha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Yugala, Urdhva, Dhama, Dhaman, Pravesha, Samsparshaja, Sankshobha

Alternative transliteration: tadyugalamurdhvadhamapraveshasamsparshajatasankshobham, tadyugalamurdhvadhamapravesasamsparsajatasanksobham, [Devanagari/Hindi] तद्युगलमूर्ध्वधामप्रवेशसंस्पर्शजातसङ्क्षोभम्, [Bengali] তদ্যুগলমূর্ধ্বধামপ্রবেশসংস্পর্শজাতসঙ্ক্ষোভম্, [Gujarati] તદ્યુગલમૂર્ધ્વધામપ્રવેશસંસ્પર્શજાતસઙ્ક્ષોભમ્, [Kannada] ತದ್ಯುಗಲಮೂರ್ಧ್ವಧಾಮಪ್ರವೇಶಸಂಸ್ಪರ್ಶಜಾತಸಙ್ಕ್ಷೋಭಮ್, [Malayalam] തദ്യുഗലമൂര്ധ്വധാമപ്രവേശസംസ്പര്ശജാതസങ്ക്ഷോഭമ്, [Telugu] తద్యుగలమూర్ధ్వధామప్రవేశసంస్పర్శజాతసఙ్క్షోభమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: