Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadenametadabhisampādayati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadenametadabhisampādayati”—
- tadena -
-
tada (noun, masculine)[instrumental single]tada (noun, neuter)[instrumental single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhi -
-
bhī (noun, feminine)[adverb]bhā (noun, masculine)[locative single]
- sampāda -
-
sampāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]sampāda (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yati -
-
yati (noun, masculine)[compound], [adverb]yatin (noun, masculine)[compound], [adverb]yati (noun, feminine)[compound], [adverb]yatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]yat (noun, masculine)[locative single]yat (noun, neuter)[locative single]√i -> yat (participle, masculine)[locative single from √i class 2 verb]√i -> yat (participle, neuter)[locative single from √i class 2 verb]√i -> yatī (participle, feminine)[vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Tada, Asmad, Bha, Sampada, Yat, Yati
Alternative transliteration: tadenametadabhisampadayati, [Devanagari/Hindi] तदेनमेतदभिसम्पादयति, [Bengali] তদেনমেতদভিসম্পাদযতি, [Gujarati] તદેનમેતદભિસમ્પાદયતિ, [Kannada] ತದೇನಮೇತದಭಿಸಮ್ಪಾದಯತಿ, [Malayalam] തദേനമേതദഭിസമ്പാദയതി, [Telugu] తదేనమేతదభిసమ్పాదయతి
Sanskrit References
“tadenametadabhisampādayati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.7.1.11 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)