Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taddviṣaṭkākṣarāvadhau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taddviṣaṭkākṣarāvadhau”—
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- dviṣaṭ -
-
dviṣaṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]dviṣaṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kākṣa -
-
kākṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kākṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rāva -
-
rāvan (noun, masculine)[compound]rāvan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]rāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ru (noun, masculine)[locative single]√rā (verb class 2)[imperative active first dual]
- adhau -
-
adhi (noun, feminine)[locative single]adhi (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Dvishash, Kaksha, Ravan, Rava, Adhi
Alternative transliteration: taddvishatkaksharavadhau, taddvisatkaksaravadhau, [Devanagari/Hindi] तद्द्विषट्काक्षरावधौ, [Bengali] তদ্দ্বিষট্কাক্ষরাবধৌ, [Gujarati] તદ્દ્વિષટ્કાક્ષરાવધૌ, [Kannada] ತದ್ದ್ವಿಷಟ್ಕಾಕ್ಷರಾವಧೌ, [Malayalam] തദ്ദ്വിഷട്കാക്ഷരാവധൌ, [Telugu] తద్ద్విషట్కాక్షరావధౌ
Sanskrit References
“taddviṣaṭkākṣarāvadhau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 23.130 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)