Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadadhikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadadhikaṃ”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhik -
-
dhik (indeclinable)[indeclinable]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tada, Dhik
Alternative transliteration: tadadhikam, [Devanagari/Hindi] तदधिकं, [Bengali] তদধিকং, [Gujarati] તદધિકં, [Kannada] ತದಧಿಕಂ, [Malayalam] തദധികം, [Telugu] తదధికం
Sanskrit References
“tadadhikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.4.184 < [Chapter 4]
Verse 2.3.23.1 < [Chapter 23]
Verse 2.4.19.7 < [Chapter 19]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 55.15 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 5.96.18 < [Chapter 96]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.246 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.29.15 < [Chapter 29]
Verse 38.344 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 2.5.7.15 < [Chapter 7]
Verse 5.1.69.20 < [Chapter 69]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.77 < [Chapter 10]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 12.131 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 157.24 < [Chapter 157]
Verse 1.163.58 < [Chapter 163]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)