Analysis of “tadabhyāsātparācca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadabhyāsātparācca”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhyā -
  • bhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • āsāt -
  • āsāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    āsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    āsa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • parāc -
  • para (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    para (noun, neuter)
    [ablative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Tada, Bha, Asat, Asa, Para

Alternative transliteration: tadabhyasatparacca, [Devanagari/Hindi] तदभ्यासात्पराच्च, [Bengali] তদভ্যাসাত্পরাচ্চ, [Gujarati] તદભ્યાસાત્પરાચ્ચ, [Kannada] ತದಭ್ಯಾಸಾತ್ಪರಾಚ್ಚ, [Malayalam] തദഭ്യാസാത്പരാച്ച, [Telugu] తదభ్యాసాత్పరాచ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: