Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadāhārarasāpyāyitānāmeṣāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadāhārarasāpyāyitānāmeṣāṃ”—
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- āhāra -
-
āhāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]āhāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rasā -
-
rasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rasā (noun, feminine)[nominative single]√ras (verb class 1)[imperative active second single]
- āpyāyitānām -
-
āpyāyita (noun, masculine)[genitive plural]āpyāyita (noun, neuter)[genitive plural]āpyāyitā (noun, feminine)[genitive plural]
- eṣām -
-
idam (pronoun, masculine)[genitive plural]idam (pronoun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Tada, Ahara, Rasa, Apyayita, Idam
Alternative transliteration: tadahararasapyayitanamesham, tadahararasapyayitanamesam, [Devanagari/Hindi] तदाहाररसाप्यायितानामेषां, [Bengali] তদাহাররসাপ্যাযিতানামেষাং, [Gujarati] તદાહારરસાપ્યાયિતાનામેષાં, [Kannada] ತದಾಹಾರರಸಾಪ್ಯಾಯಿತಾನಾಮೇಷಾಂ, [Malayalam] തദാഹാരരസാപ്യായിതാനാമേഷാം, [Telugu] తదాహారరసాప్యాయితానామేషాం
Sanskrit References
“tadāhārarasāpyāyitānāmeṣāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 65 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)