Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tūryamaṅgalanirgheṣairdūrvākṣatasamanvitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tūryamaṅgalanirgheṣairdūrvākṣatasamanvitaṃ”—
- tūryam -
-
tūrya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tūrya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tūryā (noun, feminine)[adverb]
- aṅga -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- la -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]
- ghe -
-
gha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]gha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ghā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iṣair -
-
iṣa (noun, masculine)[instrumental plural]iṣa (noun, neuter)[instrumental plural]
- dūrvā -
-
dūrva (noun, masculine)[compound], [vocative single]dūrvā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣata -
-
akṣata (noun, masculine)[compound], [vocative single]akṣata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√akṣ (verb class 1)[imperative active second plural]
- samanvitam -
-
samanvita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samanvita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samanvitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Turya, Anga, Nih, Gha, Isha, Durva, Akshata, Samanvita
Alternative transliteration: turyamangalanirgheshairdurvakshatasamanvitam, turyamangalanirghesairdurvaksatasamanvitam, [Devanagari/Hindi] तूर्यमङ्गलनिर्घेषैर्दूर्वाक्षतसमन्वितं, [Bengali] তূর্যমঙ্গলনির্ঘেষৈর্দূর্বাক্ষতসমন্বিতং, [Gujarati] તૂર્યમઙ્ગલનિર્ઘેષૈર્દૂર્વાક્ષતસમન્વિતં, [Kannada] ತೂರ್ಯಮಙ್ಗಲನಿರ್ಘೇಷೈರ್ದೂರ್ವಾಕ್ಷತಸಮನ್ವಿತಂ, [Malayalam] തൂര്യമങ്ഗലനിര്ഘേഷൈര്ദൂര്വാക്ഷതസമന്വിതം, [Telugu] తూర్యమఙ్గలనిర్ఘేషైర్దూర్వాక్షతసమన్వితం
Sanskrit References
“tūryamaṅgalanirgheṣairdūrvākṣatasamanvitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 97.25 < [Chapter 97]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)