Analysis of “tānīhārāvasārāvahasanacalanāvegavikṣobhitāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tānīhārāvasārāvahasanacalanāvegavikṣobhitāni”—

  • tānī -
  • tānī (noun, masculine)
    [compound]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • hārāva -
  • hāra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    hāri (noun, masculine)
    [locative single]
    hāri (noun, feminine)
    [locative single]
  • asārāva -
  • asāra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ahasan -
  • has (verb class 1)
    [imperfect active third plural], [aorist active third plural]
  • acalan -
  • cal (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • āvega -
  • āvega (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vikṣobhitāni -
  • vikṣobhita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Tani, Hara, Hari, Asara, Avega, Vikshobhita

Alternative transliteration: taniharavasaravahasanacalanavegavikshobhitani, taniharavasaravahasanacalanavegaviksobhitani, [Devanagari/Hindi] तानीहारावसारावहसनचलनावेगविक्षोभितानि, [Bengali] তানীহারাবসারাবহসনচলনাবেগবিক্ষোভিতানি, [Gujarati] તાનીહારાવસારાવહસનચલનાવેગવિક્ષોભિતાનિ, [Kannada] ತಾನೀಹಾರಾವಸಾರಾವಹಸನಚಲನಾವೇಗವಿಕ್ಷೋಭಿತಾನಿ, [Malayalam] താനീഹാരാവസാരാവഹസനചലനാവേഗവിക്ഷോഭിതാനി, [Telugu] తానీహారావసారావహసనచలనావేగవిక్షోభితాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: